Nối tiếp chuỗi luyện Hiragana qua truyện cổ tích Nhật Bản. Lần này Nhật Ngữ Shizen sẽ giới thiệu cho các bạn một phần mới. Đó chính là Truyện cổ tích Nhật Urashima Taro. Tiếng Nhật sẽ là ngôn ngữ rất dễ học nếu các bạn luyện tập thường xuyên. Luyện tập mỗi ngày chính là cách nâng cao trình độ tiếng Nhật của bạn lên đó. Hãy cũng Ad bắt đầu ngay luôn nhé.
[TÌM HIỂU THÊM] Manga cho trẻ em – Người mới bắt đầu học tiếng Nhật
Truyện cổ tích Nhật Urashima Taro – Lão ông đánh cá Urashima Taro
Phần 1: Chàng trai tôt bụng!
1. むかし、 むかし、 その また むかし、うみべ の むら に,
Ngày xửa ngày xưa và xưa xưa hơn nữa, tại một ngôi làng ven biển nọ,
2. うらしまたろう と いう わかもの が おかあさん と ふたり で すんで いました。
Có một chàng trai trẻ gọi là Urashima Taro sống cùng với mẹ.
3. ある ひ、 いつも の よう に さかな つり に でかけたら、
Một ngày nọ, khi anh đi đánh cá như mọi ngày,
4. はまべ で こども たち が かめ を つかまえ、
Trên bãi biển, có vài đứa trẻ đang bắt những chú rùa,
5.たたいたり、 けったり して いました。
Bọn trẻ đang đánh và đá chúng.
6. 「なんて むごい こと を。」
“Thật là kinh khủng”
7.うらしまたろう は かめ が かわいそう に なりました。
Urashima Taro đến và cảm thấy thương xót cho chú rùa.
Phần 2: Đến để giải cứu
8. そこで こども たち の ところ へ いって、
Anh ấy tiến đến nơi bọn trẻ
9.「これ これ、 その かめ を どう する つもり だ。」と いいました。
“Này, này, bọn cháu tính làm gì với chú rùa tội nghiệp này vậy”, Anh ấy nói.
10. 「まち へ うり に いく。」いちばん としうえ の こども が いいました。
“Đi xuống thị trấn và bán chúng ạ”, đứa trẻ lớn nhất đáp.
11. 「そん なら わし に ゆずって おくれ。」
“Nếu như vậy thì đưa chúng cho anh đi”
12. うらしまたろう は こども たち ひとり ひとり に おかね を あげました。
Thấy vậy Urashima Taro đưa tiền cho mỗi đứa nhỏ.
13. こども たち は よろこんで かめ を わたして くれました。
Và bọn nhóc rất vui vẻ khi trao lại những chú rùa này.
Phần 3: Hãy an toàn nhé chú Rùa
14. 「もう にどと つかまるん じゃ ない ぞ。」
“Mày không thể để bị bắt một lần nữa nhé”
15. こども たち が いなく なる と、
Những đứa trẻ quay đi,
16. うらしまたろう は かめ をうみ へ にがして やりました。
Và Urashima Taro thả chú rùa về biển
17. かめ は うれし そう にくび を ふって いました が、
Chú rùa rất vui vẻ và gật đầu chào anh.
18. やがて なみ の なか へ きえて いきました。
Và ngay khi chú xuống nước, chú rùa đã biến mất trong cơn sóng biển.
Phần 4: Sự trả ơn của chú rùa
19. つぎ の ひ、うらしまたろう が、いわ の うえ で さかな を つって いる と、
Ngày hôm sau, Khi Urashima Taro đang câu cá trên đỉnh của một tảng đá,
20. うみ の なか から かめ が あらわれ、「うらしまさん、うらしまさん。」 と よびました。
Một chú rùa bỗng xuất hiện ở dưới biển và gọi ” Anh Urashima, anh Urashima”.
21. うらしまたろう は びっくりして かめ を みました。
Urashima Taro nhìn chú rùa với một sự ngạc nhiên
22. 「わたし は きのう いのち を たすけて いただいた かめ です。
“Tôi chính là chú rùa mà hôm qua anh đã cứu mạng,
23. おれい に りゅうぐう へ あんないします。
Thay lời cám ơn, tôi sẽ đưa anh xuống thăm thủy cung một chuyến,
24. わたし の せなか に のって ください。」
Hãy lên lưng của tôi này.”
25. いう なり、かめ は おおきな かめ に なりました。
Ngay khi chú rùa nói như vậy, chú rùa bỗng hóa thành một con rùa khổng lồ.

Phần 5: Tại Thủy Cung
26. うらしまたろう が かめ の せなか に のる と、
Urashima Taro nhảy lên lưng của chú rùa.
27. なんだか いい きもち に なって きて、
Một cảm giác tốt bỗng đến với anh ấy,
28. いつ の ま に か、ねむり こんで しまいました。
Trước khi anh ấy cảm nhận được, Anh ấy bỗng chìm vào giấc ngủ.
29. 「さあ、りゅうぐう に つきました よ。」
“Chà, chúng ta đã đến thủy cung rồi”
30. かめ に おこされ、
Anh ấy bị đánh thức bởi chú rùa
31. はっと め を あけたら、
Giật mình, khi anh ấy mở mắt,
32. みた こと も ない りっぱな ごてん が たって いました。
Anh ấy chưa bao giờ được thấy được một cung điện nào lộng lấy hơn nơi anh ấy đang đứng.
33. やね に は きん の かわら が ならび、
Trên mái nhà có những đường vân họa tiết lầm bằng vàng
34. かべ は ぎん と るり で できて いました。
Những bức tường được làm bằng bạc và đá quý.
Phần 6: Công chúa của Thủy Cung
35. もん を くぐる と、
Khi họ vừa qua cổng thành,
36. おとひめさま が たくさん の おんな の ひと たち と
một công chúa với rất nhiều người hầu,
37. いっしょ に おもて へ でて きました。
họ cùng nhau bước ra ngoài
38. (なんて きれいな ひと だ。)
(Một người con gái đẹp tuyệt trần)
39. あまり の うつくしさ に うらしまたろう は こえ も でません。
Cô ấy đẹp đến nỗi Urashima Taro không thể thốt nên lời.
40. 「ようこそ おいで に なりました。
“Tôi rất hân hạnh vì anh đã đến đây.
41. かめ を たすけて いただいて ありがとう。」
Cảm ơn anh vì đã giúp đỡ chú rùa này”
42. おとひめさま は すず の なる よう な こえ で いいました。
Công chúa nói với giọng nói đẹp như những tiếng chuông vang.

Phần 7:….
Còn tiếp
Truyện sẽ còn tiếp tục cập nhật, trong thời gian đó mời các bạn tham khảo>>>
Hãy kiên trì khi Luyện Hiragana qua truyện cổ Nhật
Học Nhật là một quá trình học lâu dài. Vì vậy bạn không nên lo lắng nếu chưa thể nắm vững những từ mới trong khoảng thời gian ngắn. Việc cố gắng nhồi nhét từ không chỉ khiến bạn chán nản; mà còn khiến việc ghi nhớ không được chính xác. Hãy cố gắng phân chia thời gian học một cách hợp lý để đạt được hiệu quả tốt nhất.
Tổng kết
Trên đây chỉ là một phần của từ vựng tiếng Nhật. Tuy nhiên nếu các bạn muốn tìm hiểu hết tất cả về truyện cổ tích Nhật chỉ toàn hiragana. Hãy theo dõi Shizen nhé. Nhật Ngữ Shizen tự hào là nơi đồng hành đáng tin cậy của các bạn.
[TÌM HIỂU THÊM] Khóa học tiếng Nhật dành cho trẻ em tại Nhật ngữ Shizen
À, đừng quên là Shizen luôn có những chương trình ưu đãi khuyến mãi hấp dẫn chờ đợi các bạn đấy, hãy mau nhanh chân đến với Shizen nhé.
_
NHẬT NGỮ SHIZEN – KẾT SỨC MẠNH NỐI THÀNH CÔNG
Địa chỉ: 1S Dân Chủ, phường Bình Thọ, Thủ Đức, TPHCM
Hotline: 028-7109-9979
FaceBook: Nhật Ngữ Shizen